46.With the Church's teachings and ways of thinking being eclipsed by the Renaissance, the gap between the Medieval and modern periods had been bridged, leading to new and unexplored intellectual territories. 隨著教會的教義和思維方式之間的差距因文藝復興的到來而黯然失色,中世紀和 現代之間的鴻溝被縮減了,這就通向了新的未被探索的知識領域。
47.Before each of their revelations,many thinkers at the time had sustained more ancient ways of thinking,including the geo-centric view that the Earth was at the centre of our universe. 在他們的每一次啟示之前,當時的許多思想家都保持著更古老的思維方式,包括 以地球為中心的觀點,即地球是我們宇宙的中心。
48.Despite attempts by the Church to suppress this generation of logicians and rationalists, more explanations for how the universe functioned were being made at a rate that the people could no longer ignore. 盡管教會試圖壓制這一代的邏輯學家和理性主義者,但對宇宙如何運行的更多解 釋正在以人們再也無法忽視的速度被提出來。
49.As many took on the duty of trying to integrate reasoning and scientific philosophies into the world,the Renaissance was over and it was the time for a new era. 當許多人承擔起試圖將推理和科學哲學融入世界的責任時,文藝復興就結束了, 這是一個新時代的到來。
50.Such actions to seek knowledge and to understand what the information we already knew were captured by the Latin phrase 'sapere aude' or 'dare to know'.
拉丁短語“sapere aude”或“敢知道”捕捉了這種尋求知識和理解我們已經知道的信息的行為。
更多精彩資訊請關注查字典資訊網,我們將持續為您更新最新資訊!