<cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></video></cite><var id="ddhtb"></var><var id="ddhtb"><video id="ddhtb"><listing id="ddhtb"></listing></video></var>
<var id="ddhtb"><strike id="ddhtb"></strike></var>
<cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"><menuitem id="ddhtb"></menuitem></video></cite><cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"></video></cite>
<var id="ddhtb"></var>
<cite id="ddhtb"></cite>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
<var id="ddhtb"></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem><ins id="ddhtb"><span id="ddhtb"></span></ins>
<var id="ddhtb"><strike id="ddhtb"><listing id="ddhtb"></listing></strike></var> <menuitem id="ddhtb"><video id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></video></menuitem><menuitem id="ddhtb"><span id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></span></menuitem>
<ins id="ddhtb"><noframes id="ddhtb">
<menuitem id="ddhtb"></menuitem><var id="ddhtb"></var>
<var id="ddhtb"></var>
<var id="ddhtb"></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
<var id="ddhtb"><span id="ddhtb"><var id="ddhtb"></var></span></var>
<var id="ddhtb"></var><var id="ddhtb"><video id="ddhtb"></video></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
 
2016考研英語語法之讓步狀語從句(二)

首頁 > 

考研

 > 2016考研英語語法...

2016考研英語語法之讓步狀語從句(二)

導語:《2016考研英語語法之讓步狀語從句(一)》里介紹了引導讓步狀語從句的幾個引導詞。在基礎夯實階段,對付考研英語需要做的是熟悉語法,只有語法有一定基礎,后期對長難句解析才會不困難。今天作者就考研英語真題中的讓步狀語從句給大家進行講解,希望大家對讓步狀語從句有個更深刻的認識。

句子一:With regard to Futurist poetry,however, the case is rather difficult, for whatever Futurist poetry may be--even admitting that the theory on which it is based may be right--it can hardly be classed as Literature.the case is rather difficult是句子主干,rather是副詞,相當地,修飾形容詞difficult;with regard to Futurist poetry作狀語,with regard to就...而言;however表明前后對比關系; for引導原因狀語從句,解釋難的原因,從句為it can hardly be classed as Literature,hardly是否定副詞,幾乎不;在原因狀語從句中,whatever Futurist poetry may be--even admitting that the theory on which it is based may be right是讓步狀語從句,even admitting that the theory on which it is based may be right在句中充當狀語,admitting that后接賓語從句the theory may be right,on which it is based是修飾the theory的定語從句。參考翻譯:然而就未來主義詩歌而言,情況就很難說了,因為不管未來主義詩歌是什么--即使承認其理論基礎是正確的--也很難將其歸為文學。

句子二:Declaring that he was opposed to using this unusual animal husbandry technique to clone humans,he ordered that federal funds not be used for such an experiment-although no one had proposed to do so-and asked an independent panel of experts chaired by Princeton President Harold Shapiro to report back to the White House in 90 days with recommendations for a national policy on human cloning.句子主干是he ordered that...and asked...to...;Declaring that...現在分詞作狀語,that后接賓語從句;he ordered that后接賓語從句,order后跟虛擬語氣,省略了should;連字符中間的句子作插入語,是although引導的讓步狀語從句;asked是與ordered并列的謂語動詞,用法是ask sb.(experts) to do(report back), chaired by Princeton President Harold Shapiro過去分詞做定語修飾experts,to the White House in 90 days with recommendations for a national policy on human cloning做狀語。參考翻譯:他宣布自己反對使用這種非同尋常的畜牧技術來克隆人類,并下令不準使用聯邦基金做此類實驗--盡管也沒有人建議這么做--他還請一個以普林斯頓大學校長哈羅德.夏皮羅為主席的獨立專家組在90天內向白宮匯報關于制定有關克隆人的國家政策的建議。

分析每一個考研英語中的長難句,首先要找出其中的句子主干是關鍵,就像一棵大樹的主干,再看其他分支具體是做什么成分,在分析具體成分時需要對于這些狀語、定語、補語有所了解,真題也是對這些知識的理解與鞏固。

更多精彩資訊請關注查字典資訊網,我們將持續為您更新最新資訊!

查看全部

推薦文章

猜你喜歡

附近的人在看

推薦閱讀

拓展閱讀

相關資訊

最新資訊

網友關注

?
欧美疯狂做受xxxx高潮