~として/としては/としての
接續:體言,
表示以某種資格、立場、名義等。“作為~”
私はクラスの代表として出席しました。
あの人は學者としては立派だが、社會人としてはほめられない。
あの人は日本語の先生ですが、小説家としても有名です。
彼女は名実ともに時間と金のある夫人としての生活を送っていた。她名副其實地過著一種既有時間又有金錢的闊太太的生活。
先生としてではなく、友達としての立場からあなたに言いたいのです。
體言+にかわって/にかわり
表示代表或代替別人的立場做某事。~にかわり是書面語。
田中先生は風邪を引いたので、田中先生にかわって、山本先生が授業した。
21世紀には、これまでの先進國にわわり、アジア諸國が世界をリードするようになるのではないだろうか。21世紀,亞洲各國將會取代現在的發達國家領導世界吧。
出張中の社長に代わって、副社長が會議に出席した。
體言+に関して(は)
表示相關的事物或內容。書面語 “關于~”“對~”
この問題に関して君はどういう意見ですか。
この事件の真相に関してはもう一度詳しく調査せねばならない。
この事件に関してのさまざまな資料はどこかに隠されているらしい。
彼は経済だけでなく、法律に関しても詳しいです。
體言+をめぐって
表示以某事物為中心,以相關的周圍事物為對象。“圍繞~”
彼の提案をめぐって討論した。
今日は學習の方法をめぐって話し合いましょう。
青少年の犯罪の増加をめぐって、さまざまな意見が出されている。
A島の領有権をめぐって、周辺諸國が爭っている。
更多精彩資訊請關注查字典資訊網,我們將持續為您更新最新資訊!