時下,信息科技的不斷發展以及標準規范工作的不斷推進,讓藏語文這種古老的語言文字在雪域高原西藏越來越熱了。
記者走進拉薩的書店和商場,發現藏語影視光盤、藏文手機、藏漢英電子詞典等各種藏文圖書、影視品和科技產品琳瑯滿目。
拉薩第一小學六年級的沙嘎最近迷上了家人送給他的新年禮物:IPAD。他說:“買的時候里面就自帶了藏文軟件,店家還給我下載了不少藏語動畫片。”孩子看動畫片看得不亦樂乎,他的爸爸云丹的智能手機也不時傳來微信的提示音。云丹還經常從微博上找些藏語小故事講給兒子聽。
這些都得益于藏文軟件的研發和推廣。2004年7月,西藏自治區人民政府與國家信息產業部簽訂了《關于藏文軟件開發和推廣應用的合作協議》,投入資金3300萬元,研發出輸入法、操作系統、辦公軟件、網頁瀏覽器等一批基礎性藏文軟件,并積極推廣應用。此外,西藏大學已經成立了藏文信息技術中心,西藏各大翻譯室和編譯局也都實現了辦公自動化。
“我在練習藏文書法,遒勁有力,疏密有間,特別美。”來自香港的李阿佳已過花甲之年,2009年第一次到西藏旅游,看到街上鱗次櫛比的藏語廣告牌,內心騰起喜愛之情,便開始在小昭寺附近的童嘎語言學校學習藏語文。
童嘎語言學校校長丹增頓珠說,現在咨詢藏語文學習的人越來越多。經過15年的發展,學校從最初成立時的20多名學生已發展到如今擁有26名教師、800余名學生的規模。除了本地人,還有很多像李阿佳一樣來自各地的藏語文愛好者。
西藏自治區藏語文工作委員會辦公室編譯局編譯處處長益西桑布說,除了民辦語言學校,各地紛紛開辦藏文掃盲班、夜校,西藏不少單位也開展了藏語文的培訓。
此外,西藏還加強了藏語文的標準規范工作。益西桑布告訴記者,截至目前,西藏編譯各類藏文教材222種,其中編寫教材89種、翻譯教材133種,完成了九年義務教育和普通高中課程各學科教材的編譯任務,確保了藏語文學習的準確性和時代性。
據介紹,近年來西藏完成了《藏語術語標準化工作的一般原則與方法》、《新詞術語翻譯和借詞使用規則》的制定和《制定藏語標準語方案》的起草工作,建立了《藏語標準語語音數據參數庫》。此外,西藏自治區人民政府還頒布實施《西藏自治區學習、使用和發展藏語文的規定》,將藏語文工作納入制度化的軌道。
更多精彩資訊請關注查字典資訊網,我們將持續為您更新最新資訊!