<cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></video></cite><var id="ddhtb"></var><var id="ddhtb"><video id="ddhtb"><listing id="ddhtb"></listing></video></var>
<var id="ddhtb"><strike id="ddhtb"></strike></var>
<cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"><menuitem id="ddhtb"></menuitem></video></cite><cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"></video></cite>
<var id="ddhtb"></var>
<cite id="ddhtb"></cite>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
<var id="ddhtb"></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem><ins id="ddhtb"><span id="ddhtb"></span></ins>
<var id="ddhtb"><strike id="ddhtb"><listing id="ddhtb"></listing></strike></var> <menuitem id="ddhtb"><video id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></video></menuitem><menuitem id="ddhtb"><span id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></span></menuitem>
<ins id="ddhtb"><noframes id="ddhtb">
<menuitem id="ddhtb"></menuitem><var id="ddhtb"></var>
<var id="ddhtb"></var>
<var id="ddhtb"></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
<var id="ddhtb"><span id="ddhtb"><var id="ddhtb"></var></span></var>
<var id="ddhtb"></var><var id="ddhtb"><video id="ddhtb"></video></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
 
出國留學 各國課堂文化大不同

首頁 > 

留學

 > 美國

 > 出國留學 各國課堂文...

出國留學 各國課堂文化大不同

法國:課堂上做好筆記

在法國,很多課程沒有教材,甚至講義和提綱都不一定會提供,學生只能靠認真聽講、認真記筆記來積累知識。這時初到國外的學生可能無法跟上老師的節奏,看不懂老師的板書,再加上國內學生性格過于靦腆,不好意思“打斷”老師,只好課后向同學借筆記去抄、去復印,然后再回宿舍查字典等,所以留學生至少要做兩方面的改變:第一,努力提高語言水平;第二,養成不懂就問的好習慣。

法國有很多課程是以小組的形式來完成的,每位同學都有明確分工,不會有人幫你完成你應該處理的部分,即使有人替你完成,也是為了不影響組內其他人的分數,這種情況下,他們在提交課題報告時很可能會“漏”掉你的名字。

韓國:對教授要用敬語

一般韓國的禮儀教育主要靠家庭教育來完成,孩子從小就養成了使用敬語和有禮貌的習慣。

在大學里,學生對教授非常尊敬,如見到教授要鞠躬、說話一定要對教授使用敬語等。韓國學生并不覺得尊敬教師的禮儀繁瑣,因為已經習慣了。對于外國留學生來說,使用敬語則是非常難的一道坎,不知道什么時間、場合、對象使用什么樣的敬語,唯恐出錯。我國也講究尊師重教,但兩國文化也不同,相比之下,中國學生與老師交流的時候更顯得自然輕松。

美國:課上要主動提問

美國教授甚至親自寫信給那些課上過于“安靜”的同學,請他們踴躍發言。習慣傳授式教育方式的中國學生,一定要盡量改變以往的學習方法,因為課堂互動也被列為考核的標準之一。如果一個學生整個學期都一言不發,即使考試成績再好,也得不到教授的認可。

在美國,無論是商學院或是本科,都沒有純粹的“講授式”教學。教授通常希望或要求課堂互動與討論,而學生也會在關鍵點上主動提問。大多數情況下,不認為這種“打斷”是不禮貌的,因為美國學生普遍有一種“消費者心理”:我們花錢花時間來到這個課堂,就是知識和教授的消費者,有權得到滿意的答案,有權請教授進一步闡述不明之處。

英國:多學俗語用處大

在英國的生活中,中國學生可能會遇到許多不熟悉,甚至不明白的俗語,提前了解一些俗語會給初到英國時的生活帶來很大幫助。例如,“Loo”指廁所(WC),“Tube”指地鐵(metro),“Tea”在某些情況下指正餐,“Pants”指內衣褲。人們說“flat”(公寓)而不說“apartment”。“Tolet”的意思是“供出租”。在非正式場合,常用“Cheers”代替“Thank you”。而當人們說“lovely”、“brilliant”、“magnificent”時,他們的意思是“yes”。

在英國談正事或工作時最好直接切入主題,拐彎抹角地說話會被視為浪費時間。英國人說“no”時并不是要開始與你討價還價。同時,英國人很有幽默感,但他們在戲謔的時候,外表可能看起來很嚴肅,在嚴肅的談話中穿插一些輕松的笑話。

更多精彩資訊請關注查字典資訊網,我們將持續為您更新最新資訊!

查看全部

推薦文章

猜你喜歡

附近的人在看

推薦閱讀

拓展閱讀

相關資訊

最新資訊

網友關注

?
欧美疯狂做受xxxx高潮