<cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></video></cite><var id="ddhtb"></var><var id="ddhtb"><video id="ddhtb"><listing id="ddhtb"></listing></video></var>
<var id="ddhtb"><strike id="ddhtb"></strike></var>
<cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"><menuitem id="ddhtb"></menuitem></video></cite><cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"></video></cite>
<var id="ddhtb"></var>
<cite id="ddhtb"></cite>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
<var id="ddhtb"></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem><ins id="ddhtb"><span id="ddhtb"></span></ins>
<var id="ddhtb"><strike id="ddhtb"><listing id="ddhtb"></listing></strike></var> <menuitem id="ddhtb"><video id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></video></menuitem><menuitem id="ddhtb"><span id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></span></menuitem>
<ins id="ddhtb"><noframes id="ddhtb">
<menuitem id="ddhtb"></menuitem><var id="ddhtb"></var>
<var id="ddhtb"></var>
<var id="ddhtb"></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
<var id="ddhtb"><span id="ddhtb"><var id="ddhtb"></var></span></var>
<var id="ddhtb"></var><var id="ddhtb"><video id="ddhtb"></video></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
 
2015年最火網絡流行語 in English

首頁 > 

人才

 > 2015年最火網絡流...

2015年最火網絡流行語 in English(圖)

論理,一些有中國特色的網絡流行語翻成英語是沒有意義的。

因為按字面意義翻出來的英文,外國人一定看不懂,而將其意譯出來,外國人看懂了,但剝離了中文語境和微妙內涵,最好玩的部分也失掉了。

但架不住熱愛英語學習的小伙伴們總會問,XXX用英語怎么說好嘛,滿足你!下面就是2015年火遍朋友圈的流行語的英文說法,咱們自己看看圖個樂吧。

▌狗帶 Go die

狗帶是go die的諧音,源自前EXO成員黃子韜在一次演唱會上表演的英文Rap。

歌詞如下:

呵呵

Dont Be Naive

This is my life

I am fine

我不會就這樣輕易地go die, Huh?

2015年最火網絡流行語 in English1

▌吃土 I am broke.

經歷過雙11搶購大戰的剁手黨們都表示以后沒錢吃飯了,改吃土。

如果是有中國特色的直譯的話,可以說"eating dirt",但是國際友人估計都聽不懂的,所以還是意譯成I am broke吧。

2015年最火網絡流行語 in English2

▌你們城里人真會玩

You city folks are so naughty.

簡稱城會玩。戛納電影節,披著東北花被走紅毯的張馨予在微博上發照片,說自己是農村小媳婦,還稱你們城里人真會鬧。

2015年最火網絡流行語 in English3

▌上交給國家

It should be handed over to the government.

上交給國家出自電視劇版《盜墓筆記》,為了能順利過審,主角吳邪一改原著中的盜墓說辭,改成將所有看到的文物上交國家,于是片中的所有寶藏,都擺脫不了上交國家的命運,由此引發原著粉和看劇黨的大規模的吐槽。

2015年最火網絡流行語 in English4

▌嚇死寶寶了!

You scared the pants off me.

嚇死寶寶了就是嚇死我了。女生受到驚嚇時常用此語來賣萌。后來寶寶幾乎出現在任何語境中,如樂死寶寶了、笑死寶寶了、本寶寶這廂有禮了、本寶寶拜托了等等。

2015年最火網絡流行語 in English5

▌重要的事情說三遍

It's so important that I have to repeat it 3 times.

還可以使用一個高級點的句型:It's so important that it cannot be emphasized too much.(重要的事情再怎么強調也不為過。)

關于這句話的來源,一種說法是某房地產網站的電臺廣告語:走直線,走直線,走直線,重要的事情說三遍。此廣告一經推出,重要事情說三遍迅速火遍網絡,洗腦作用可見一斑。

2015年最火網絡流行語 in English6

▌然并卵

But it is of no damn use.

來自龍珠LOL主播阿倪蛋糕店的游戲講解視頻解說。之后被《暴走大事件》里的張全蛋采用,憑借《質檢leader張全蛋怒揭電視機行業內幕》讓這個詞迅速走紅。

2015年最火網絡流行語 in English7

▌明明可以靠臉吃飯,卻偏偏要靠才華。

Pretty face can feed you, yet you choose to make a living off your talent.

喜劇演員賈玲昔日的清秀照片被網友翻出來后,大家發現,經常跟男生掰腕子的"女漢子"賈玲竟也曾經女神過!賈玲在微博上回應道:我深情地演繹了:明明可以靠臉吃飯,偏偏要靠才華。

2015年最火網絡流行語 in English8

▌我的內心幾乎是崩潰的。

I almost had a nervous breakdown.

這是漫畫家陳安妮在電視訪談中說的一句話,被網友爭相搶用,各種爆笑p圖涌現網絡。網友表示,萬能神句啊!適用于一切遭到負面打擊的情況有木有!

▌也是醉了

I'm basically speechless.

最早源自dota游戲直播、解說,后來被貼吧、微博段子手沿用并從網上開始流行。通常表示對人物或事物無法理喻、無法交流和無力吐槽。

2015年最火網絡流行語 in English9

▌怪我咯?

My fault?

出自動漫和英雄聯盟的流行語,適合輕描談寫地說出這三個字,可以無情的回擊別人,也可以傲嬌地裝無辜成為話題的終結語。

2015年最火網絡流行語 in English10

▌世界那么大,我想去看看。

The world is so big, yet I owe it a visit.

2015年4月14日,一名河南女教師的辭職信引發熱評,辭職的理由僅有10個字:世界那么大,我想去看看,網友熱評這是史上最具情懷的辭職信,沒有之一,僅一天時間微博轉發多達6000余次,評論超過1700條。

2015年最火網絡流行語 in English11

▌主要看氣質

It is your charm that matters.

這句話源于王心凌在新專輯中的一套奇怪的吃漢堡造型,自稱 主要看氣質,從而引爆全民跟風曬氣質圖!

此外,這句流行語在霧霾鎖城的日子里出現,又被機智的網友賦予了新內涵。

2015年最火網絡流行語 in English12

▌有錢就是任性

A rich man can be willful.

這句話也在2015年紅遍了大江南北,有人明知自己被騙,但還是給騙子匯去54萬元。警察問他為什么時,他說就想知道騙子還能騙他多少錢!被廣大網友調侃為:有錢就是這么任性!

2015年最火網絡流行語 in English13

更多精彩資訊請關注查字典資訊網,我們將持續為您更新最新資訊!

查看全部

推薦文章

猜你喜歡

附近的人在看

推薦閱讀

拓展閱讀

相關資訊

最新資訊

網友關注

?
欧美疯狂做受xxxx高潮