<cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></video></cite><var id="ddhtb"></var><var id="ddhtb"><video id="ddhtb"><listing id="ddhtb"></listing></video></var>
<var id="ddhtb"><strike id="ddhtb"></strike></var>
<cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"><menuitem id="ddhtb"></menuitem></video></cite><cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"></video></cite>
<var id="ddhtb"></var>
<cite id="ddhtb"></cite>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
<var id="ddhtb"></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem><ins id="ddhtb"><span id="ddhtb"></span></ins>
<var id="ddhtb"><strike id="ddhtb"><listing id="ddhtb"></listing></strike></var> <menuitem id="ddhtb"><video id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></video></menuitem><menuitem id="ddhtb"><span id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></span></menuitem>
<ins id="ddhtb"><noframes id="ddhtb">
<menuitem id="ddhtb"></menuitem><var id="ddhtb"></var>
<var id="ddhtb"></var>
<var id="ddhtb"></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
<var id="ddhtb"><span id="ddhtb"><var id="ddhtb"></var></span></var>
<var id="ddhtb"></var><var id="ddhtb"><video id="ddhtb"></video></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
 
英國名校“無條件錄取”學生 競爭激烈

首頁 > 

留學

 > 英國名校“無條件錄取...

英國名校“無條件錄取”學生 競爭激烈

Leading universities have been accused of undermining A-levels by accepting students before they sit their final exams in a “desperate” rush to fill places.

英國的名校被指控在學生參加最后考試之前,為A級的學生預留了名額。

Research by the Telegraph shows universities are preparing to make increasing numbers of “unconditional offers” to sixth-formers next year.

根據《每日電訊報》的調查顯示,很多大學會在明年大量招入無條件錄取的高三學生。

Top research institutions including Birmingham, Lancaster, Nottingham, Leicester, Sussex and Queen Mary, University of London, will admit students en masse in some subjects without waiting for results in August.

接受調查的名校有伯明翰大學,蘭卡斯特大學,諾丁漢大學,萊斯特大學,蘇塞克斯大學,倫敦大學瑪麗女王學院和倫敦大學會集體在八月份成績出來之前,招收學生。

Numbers are expected to significantly exceed the 12,000 unconditional offers made across the UK this year, with one university alone saying it will make 10,000 in 2015.

今年英國招收的無條件入學的學生明顯超過了12,000人,其中有一所大學表示在2015年將招收10,000名學生。

The move coincides with a government decision to abolish all restrictions on student recruitment in England for the first time in 2015 – creating a free market in undergraduate admissions.

這一行動與英格蘭政府發出的通告:將第一次在2015年廢除招生的所有限制不謀而合。此舉創造出了本科招生的一個開放自由市場。

It has led to intense competition between universities to sign up the most talented sixth-formers before they are attracted to opposing institutions.

這在大學之間形成了激烈的競爭,學校提前招收高三學生以免被競爭對手的學校招去。

In most cases, admissions tutors will make places available to candidates based on past performance in GCSEs and their predicted A-level grades, meaning students will win places even if they go on to fail their summer exams.

很多情況下,招生的老師會根據候選人過去的GCSEs成績和預估的A級成績為學生預留位置,意味著即使在夏季的畢業考試中表現不好也可以進入好的大學。

Universities insist the move is intended to reward students with potential while taking the pressure off teenagers in the final year of the sixth-form.

大學堅持認為這一舉動是發掘了學生的潛力同時減輕高三學生畢業考試的壓力。

But there are fears that it will lead to a dramatic dip in performance in the last few months of school as students effectively “give up” on their A-levels.

但是很多人擔心這會使學生在學校的最后幾個月表現不好,因為他們已經放棄了自己的A級成績。

A recent study by admissions experts warned that the system may provoke an “environment of reduced effort” where students “might stop trying hard”.

最近招生處的專家提醒這一體系很可能激起一種現象:學生不再努力學習,整個環境萎靡不振。

It was also claimed it could lead to "loss of credibility" at top universities and the sense that academics are "desperate to fill places".

這也會造成大眾對名校的信用遺失的想法,以及學術界隨意招收學生填滿位置。

One student told researchers: “If I was given an unconditional offer I wouldn’t bother working for my A-levels”.

一名學生告訴調查者:“如果我被無條件錄取了,我也不會想著去拿A級了。”

According to UCAS, just over 20 universities made a record 12,000 unconditional offers between them to students starting courses this autumn. It represented a dramatic four-fold rise in just 12 months.

據大學和學院招生服務中心,今年秋季招生只有超過20所學校招了12,000名無條件錄取的學生。在僅僅12個月的時間里,就增長了4倍。

In 2012, Birmingham became the first institution to use the practice in a coordinated way by making 1,000 offers across 12 courses. This year, unconditional offers will be made to some 3,000 students – one-in-10 of the university’s total – in more than 50 separate subjects.

在2012年,伯明翰大學首先引進了無條件錄取的計劃,有12們課程招收了1,000名成績好的學生。今年,無條件招生的人數將達到3,000人——是所有人數的十分之一,分別由50多門課程可選。

This includes chemistry, economics, English, geography, history, maths, modern languages and sociology.

課程包括化學,經濟學,英語,地理,歷史,數學,現代語言學和社會學。

以上就是出國留學網為大家整理的英國留學資訊,內容均譯自《每日電訊報》,如果喜歡請按Ctrl+D進行收藏!

小編推薦:

2015年英國大學排名Top100

劍橋大學——全球就業率最高大學

夜生活最豐富的英國大學排行榜

英國研究表明:華人學生刻苦努力成績領先

更多精彩資訊請關注查字典資訊網,我們將持續為您更新最新資訊!

查看全部

推薦文章

猜你喜歡

附近的人在看

推薦閱讀

拓展閱讀

相關資訊

最新資訊

網友關注

?
欧美疯狂做受xxxx高潮