【臺灣教育部 - 新聞資訊】印度夯中文 利謀職就業 2013年06月15日 12時訊
中文在印度就像是新的法語一樣,在過去這幾年間,隨著中國和印度間的貿易和外交關係發展,中文課程的需求增加快速,同時也是因為中文能力可使印度人找到高所得的工作機會。舉例來說,一位中文印度語口譯者一天的薪資所得可達3,500~4,000盧比,中文系所學生從事旅游業一個月可以收入超過10萬盧比。即使從1990年代印度就對中文產生興趣,德里大學、尼赫魯大學及幾所私立的語言學院仍在這兩三年間見證中文課程需求的急速增加。德里大學從1964年就中國研究中心為始成立東亞系所,然而后續卻是日本語文的發展比中文快速;但在1990年代開始,東亞系的主任Anita Sharma觀察到中文的急速需求,「當我在1980年代來到本系,只有3名學生」;時至今日,該系每年會有超過1,000名學生申請該系的中文課程,該系也提供研究所階段的中文密集學位課程,而且必須以入學考試的方式來挑選學生,Sharma指出,這些學生完成學業后能立即在主要的智庫或跨國公司工作,另外也能夠成為口譯員。Sharma觀察并解釋到,中文在印度地位上的改變和中國經濟的繁榮有很大的關係,中文系的學生甚至能夠組裝從中國進口的機器設備;而中國也改變了原先傾向于只學習自身文化的心態,使得資源及文化的交流變得頻繁。Sharma也因此去除了原先對于中文很困難的刻版印象,她說:「中文雖然不是以字母為組成的語言,而是以圖像文字為概念,這點不同于印度語;然而句子結構卻和印度語很相近,文法甚至更為容易;對印度人而言,另一個困難的地方是中文為音調性的文字,不同的音調會有不同意思。」尼赫魯大學東亞研究中心的Shrikant Kondapalli教授相信,對于印度學生要學會中文以達到相當的工作能力,至少需要三年的訓練;然而該校平均會有超過一半的學生,在第2年就放棄了中文的學習,因為一旦他們完成了第一年的語言學習后,就有很多的工作機會。Kondapalli教授提到,「一個40位學生的班級,可能只有不到十位會留下來完成學位,因為他們輟學后的工作起薪,對于這些17~18歲的孩子是很大的誘惑。」另一方面,師資數量的成長也無法趕上渴望學習華語及中國文化的學生需求,Kondapalli教授補充:「由于高輟學率,大部分的學生還是無法精通中文;在2005年,德里的Delhi Public School(為一私立中小學)規劃要在八年級教授華語,然而卻因遍尋不到師資而作罷。Kondapalli教授指出,由于來自東亞地區的觀光客人數日益增多,特別是準備前往佛教朝圣路線(Bodhgaya菩提伽耶及Kushinagar拘尸那揭羅)及其他佛教中心,使得華語口譯的需求也愈來愈多,而這些需求也使得許多私立華語機構隨之成立。
【臺灣教育部 - 新聞資訊】印度夯中文 利謀職就業 注記:1. Bodhgaya菩提伽耶位于印度巴特那(PATNA)城南約150公里處,是釋迦牟尼的悟道成佛處。已成為佛教徒心中的圣地,也是佛教四大圣地之一。2. Kushinagar拘尸那揭羅位于現今印度卡西亞(Kasia)村,是古印度十六大國之一末羅國都城,相傳釋迦牟尼在間此涅槃。是佛教的四大圣地之一。3. 德里大學的東亞研究系所在研究所階段提供一年期的中文密集學位課程、另有東亞研究的碩士課程。4. 尼赫魯大學東亞研究中心提供國際政策、經濟、政治及社會文化的Mphil及PhD課程;另外該校的語言學院則提供中文系的學士課程。5. 在孟買的Bharatiya Vidya Bhavan大學則提供3年的中文課程,分為6個學期,每個學期是5個月;同時也提供密集的翻譯訓練課程給至少讀過1年中文的學生選讀。6. Daulat Ram College、Ramjas College及SGTB Khalsa College皆有中文認證的課程。參考資料
更多精彩資訊請關注查字典資訊網,我們將持續為您更新最新資訊!