<cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></video></cite><var id="ddhtb"></var><var id="ddhtb"><video id="ddhtb"><listing id="ddhtb"></listing></video></var>
<var id="ddhtb"><strike id="ddhtb"></strike></var>
<cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"><menuitem id="ddhtb"></menuitem></video></cite><cite id="ddhtb"><video id="ddhtb"></video></cite>
<var id="ddhtb"></var>
<cite id="ddhtb"></cite>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
<var id="ddhtb"></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem><ins id="ddhtb"><span id="ddhtb"></span></ins>
<var id="ddhtb"><strike id="ddhtb"><listing id="ddhtb"></listing></strike></var> <menuitem id="ddhtb"><video id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></video></menuitem><menuitem id="ddhtb"><span id="ddhtb"><thead id="ddhtb"></thead></span></menuitem>
<ins id="ddhtb"><noframes id="ddhtb">
<menuitem id="ddhtb"></menuitem><var id="ddhtb"></var>
<var id="ddhtb"></var>
<var id="ddhtb"></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
<var id="ddhtb"><span id="ddhtb"><var id="ddhtb"></var></span></var>
<var id="ddhtb"></var><var id="ddhtb"><video id="ddhtb"></video></var>
<menuitem id="ddhtb"></menuitem>
 
聘用理想的浸潤式中文課程教師

首頁 > 

留學

 > 聘用理想的浸潤式中文...

聘用理想的浸潤式中文課程教師

無論是浸潤式或其他教學方式,選擇具備基本資格的教師是產生有效教學的不二法門。對於在美國學校常見的外語教學(例如,法文和西班牙文),老師多由是母語或雙語者加上英語為母語但在大學學習外語專業,并取得教師認證兩者組合而成。比較不太常用的語言,如中文和日文,則較少有英語為母語的教師,雖然這種情況正在慢慢改變。因為浸潤式中文課程的特殊要求,非母語教師具高度流利的中文語言能力是非常重要的。 一個稱職的華語文教育工作者必須具備下列條件: 1.有一個紮實的華語基礎并能講標準普通話。所有的州對於中文教師都要求發音必須是普通話。雖然不同的州設定不同的語言能力要求,一些州需要口語能力上達到ACTFL(美國外語教學協會)華語標準在高級低階Advanced-Low 或以上的表現;某些州也需要具有ACTFL寫作能力測試的成績,而有些則需要曾主修中文或大學學分證明。 2.具有所需的教學認證。認證的要求各州不大相同。在大多數情況下,小學教師只需要被 認證在小學教學,也許不需要持有外國語言認證。但對於國中以上教師,某些州可能需要語言和學科兩種的認證。

3.精通美國常用的外語教學法。未來華語文教師應具有外語教學課程的學分,例如教學法、課程設計、學習評估和測試、第二語言習得和教材設計。4.具有在美國教學環境里學生管理的知識和技能。5.具有教學認證或愿意接受認證和持續參加專業發展活動。6.具有與學校和社會大眾共同合作加強華語文教育意愿。

華語文教師可能包括:在美國大學接受教師準備課程的畢業生;已經居住在美國受過教育,有可能已獲得教學證書的華語為母語者;通過訪問教師短期簽證(一至三年)安排前來學區的外籍華人。

浸潤式中文課程教師資格和所有蓬勃發展的教學方法一樣,不論是最新或最老牌的浸潤式語文課程都有一個共同的特點,他們都是一個正在進行中的作品。像在許多領域中成功的領導者一樣,最好的浸潤式語文教師要能夠實踐和改進自己的做法,以配合不斷轉變的外在需求。這些教師的關鍵特質就是靈活性,適應力和創造力。 任何不斷增長的教學計劃最大行政挑戰是適應政府規定的要求。因為所有的教育機構(公立學校,特許學校,或私立學校)都必須堅守嚴格的許可證照制度規定,教師必須迅速適應新的要求。浸潤式教師在他們的思維上必須特別靈活。他們必須具有對教學實務、課堂管理策略、教學方法等文化差異的認知及開放的態度。

在目標語言的使用小於第一語言的環境中,浸潤式語文教師必須適度修改為同齡第二語言學習者所設計的學科內容。有效的的浸潤式教師能將目標語言教學融入日常的學術課程和第二語言習得中。他們能在閱讀、寫作、聽力和口語表達上展現流利的華語技能,并能熟練的使用課程選用的傳統或簡體文字。

浸潤式課程教師不只是外語教師。他們有著和主流學校教師相同為學生提供一個具有挑戰性的以學科為本的學習責任。然而,浸潤式課程教師也必須在一個目標語言不及主要語言的學習環境中工作。由於大多數的教學資源尚未提出支援浸潤式課程學習的修訂版本,教師必須發揮創造力和隨機應變,以提供媲美主要語言的學習教材。

在英語為母語環境中,雖然浸潤式課程目標語言是華語,浸潤式課程教師仍必須具有相當的英語能力,因為英語是教師與家長和學校其余以英語為母語的工作人員溝通的主要工具。 下面是一些聘用浸潤式中文課程教師時要考慮的關鍵問題:您在哪里可以找到老師?您能不能贊助國際教師并提供簽證?如果您的學區無法提供資金和支持,您怎麼做?如何在州和地區層面不同的單位處理浸潤式教師的認證?有許多不同做法,您需要確定您所在的州規定為何。聘請短期客座教師的優、劣點為何?

面試應徵的浸潤式中文課程教師時,應注意到文化差異,如果可能,在選擇過程中,盡量包括幾位經驗豐富的華人老師。也要小心,不要過分強調英語面試技巧而忽略華語文教學能力。面試項目應包括寫作樣本以及可能需要透過視頻會議方式安排的示范教學。

(譯者:姚君佩)摘譯自「Chinese Language Learning in the Early Grades:A Handbook of Resources and Best Practices for Mandarin Immersion」2010年3月由亞洲協會(Asia Society)發行

本文章來源于臺灣教育部,請我們一起了解下臺灣教育的一些情況吧。臺灣與祖國大陸一樣,有著濃厚的重視興學辦教的傳統。鄭成功收復臺灣后,就在臺灣開始興辦教育事業。17世紀中葉,在孔廟設立“太學”,陳永華為“學院”,也是“太學”的主持人,可以說是臺灣最早由中國人自己建立的學校。陳永華不僅自己鼓勵鄉社辦小學,還重視高山族的教育,鼓勵高山族送子弟入學。清政府治理臺灣后,更重視臺灣的教育事業,在臺灣逐步建立府學、縣學和社學,歷任巡臺長官都兼任臺灣的學政(教育長官)。福建巡撫沈葆楨入臺主持防務后,為發展東部少數民族地區的文化教育,指示舉辦“番學”,從此高山族的教育得到了重要發展。臺灣逐漸建立起包括“太學”、府學、州學與“番學”在內的初步

【臺灣教育部 - 新聞資訊】聘用理想的浸潤式中文課程教師 教育體系。當時的“太學”,相當于今天的高等教育;府設府學,州設州學,可以說是一種中等教育;鄉社設社學,即鄉塾,為初等教育;“番學”為少數民族教育。同時臺灣也開始實行科舉制度。臺灣建省后,第一任巡撫劉銘傳推行革新,在教育上先后設立了“西學堂”、電報學堂等學校,已具備現代學校的雛形。如西學堂有較完備的設施,課程不再限于儒家經典,還設有外語、歷史、地理、測繪、算學、理化等。這些措施,為臺灣現代教育的發展奠定了重要基礎。臺灣教育的起源1630年代,跟隨荷蘭東印度公司來臺的傳教士干治士(GeorgiusCandidius)利用羅馬拼音將臺灣新港附近的平埔族語言文字化,并利用該文字開堂教授圣經。該文字因為 東印度公司傳授于平埔族新港社,所以稱為新港文或新港文字。1636年,荷蘭傳教士羅伯圖斯·尤鈕斯(RobertusJunius)更開始在新港社創立學校招收平埔族學童,教授新港文、圣經與羅馬文字。后來,南部平埔族大社中,通通都有類似由傳教士設立的教育機構。這些學校,就是臺灣教育的啟蒙。

更多精彩資訊請關注查字典資訊網,我們將持續為您更新最新資訊!

查看全部

推薦文章

猜你喜歡

附近的人在看

推薦閱讀

拓展閱讀

相關資訊

最新資訊

網友關注

?
欧美疯狂做受xxxx高潮