據《澳洲人報》報道,研究員相信,母語非英文的海外留學生有能力學好英文,并且學業有成。
新州大學的經濟學家福斯特(Gigi Foster)博士表示,對于英文非母語的海外留學生來說,讓他們一進校門就能夠掌握高等教育課程中抽象的語言概念是一個“難題”。
他表示,如果遇到這些問題時,我們就說,海外留學生不能夠來澳洲學習或者他們不可能來這學習的做法是非常愚蠢的,因為其他國家都在努力地吸引海外留學生。
福斯特是一個專門為經濟學學生開發新學習標準的小組成員之一。這些學習標準要求畢業生能夠“明確和連貫地用口語和寫作方式,表達出經濟學的知識、理念以及經驗性實例”。
福斯特博士表示,小組專家認為,設定的這一門檻有點高,尤其是對于那些在澳洲大學內就讀的海外留學生來說。我們在試圖教授他們一種抽象的概念。
他表示,我們不是在教他們如何進行貿易,這并非如同砌磚或吹制玻璃,在教授學生的過程 中,老師必須將抽象的概念進行轉化才能夠讓學生理解。但是,如果學生們并未具有良好的英文能力,那么他們肯定無法理解。
他說,一些學生聽課的時候常常只能夠挑重點,之后他們的作業內就會出現大量例如彈性以及機會成本等不連貫的術語,這對于他們來說非常地抽象。因此,這也成了最難打分的作業。
但是,福斯特表示,對于來自非英文背景國家的學生來說,假設所有作業對于他們來說都很難是幫倒忙的做法。這也就是為何他們應當非常重視此類問題的原因。
他說:“我們必須實行恰當的選課機制。如果海外學生僅在澳洲學習三年,那么我們必須確保我們招入了正確的學生,同時我們也必須確保以正確的途徑為他們提供援助。”
福斯特博士指出,不同的學生在不同的國家擁有著不同的學術背景。例如意大利、德國、法國、以色列、韓國和日本等國家的大多數學院的學術要求非常高。
他表示,這些學生接受的本科教育是以英文授課的,他們擁有著非常好的英文溝通能力,因此他們也能夠教其他學生。但是,這是否適用于每一名學生呢?答案是否定的。但是,大學教育也是否適用于每一名學生呢?答案也是否定的。
更多精彩資訊請關注查字典資訊網,我們將持續為您更新最新資訊!