多年前的留學大潮,將這群來自中國五湖四海的藝術學子送出國門,共同的文化背景和對中西方藝術的深層思考又讓他們在異國他鄉聚在一處。在巴黎,2436A這個藝術小組定期聚會,每次熱烈討論過后用心整理的一份“小組詞庫”,有年輕人對藝術理想的不斷追問,也有個人成長的蛛絲馬跡。多年過去,這10位年輕藝術家陸續從法國各高等藝術學院畢業,其中的甘苦得失,冷暖自知。——“多年的留法的藝術生涯,我們改變了什么?沒有改變的又是什么?我們改變了很多,我們又改變了多少呢?”——如今首次攜回歸之作集體亮相上海:這些裝置、影像和照片,是多年思考的結晶,是異國鄉音的對話,是東西方文化沖突的糾結、梳理、歸零。然后,重新出發。
一個外國人,逗留在一個陌生國度,自己的文化、自己的語言,都一下子在這種“陌生”中模糊了面目。這是某種形式的“重生”,返回孩提時代:語言已無用,重新看世界。重獲某種珍貴的肆無忌憚奇思妙想的能力。對一個造型藝術家來說,把自己“浸入”一種全新的異國文化中去是一種異常寶貴的經驗。遠離故土,對原文化產生的陌生感,能幫助藝術家跨距思考與追問,回溯與梳理,及至有一個全新的發現。將自己置身于一個本土之外的地區、文化、語言環境中學習,就意味著處處是撞到“意外”、“誤解”的可能。這也正是藝術學習的特殊性所在:核心的任務不是學習(別人),而是原創(自己)——面對原有的知識體系、對事物的常規解釋、原本的優勢競爭力的土崩瓦解、全面危機——這對一個藝術家而言,正是重新發現自己的最佳創新時機。因此我們將此次展覽定義為《共性》——想嘗試探討:在不同語境的轉換中,東西方藝術如何相處?藝術家在擔當此種“橋梁”,“翻譯”的過程中,發現了什么?流失了什么?
藝術家的話:
我們是一群80前后的中國年輕藝術家,相遇共處在歐洲的中心--巴黎。
在自身語言的盲點中,大家選擇遠度憧洋尋找一種新的開啟,穿梭于兩種文化中去審視自身的語言。在幾年的學習工作中,文化尷尬,觀念糾纏,沖撞符號,邊緣,自信/不自信對抗/反抗。自然不自然的成為生活的一部分。而我們卻試圖把這種語義森入其作品中,沒有叫囂,有的是一種凝重的提問和思考,不是外露的。作品背后也顯現出個人的知識體系的豐富。在中國幾代藝術留學生中,把個人知識體系提到一個至觀重要的位置還是第一次。知識體系是一個基礎,如同細胞架構著整個機體,架構著過去,未來。這個體系在其自身中交互,繁衍,派生,越來越完善。在開啟過后進入良性的,創造性的封閉。使其個體符號更加鮮明,而不失一脈相承的韻味。作為新一代年輕藝術家,認識到中國語義的問題,以一種“入靜出靜”的方式面對提問。
在這次展覽中,我們透過這些藝術家的作品看到他們觀察和思考世界的方式,怎樣立足于自身尋找與時代和社會的關系,怎樣用藝術化的語言去表達,并最終建構精神世界。這個展覽并不是一個總結,一個句號,而是一個開始,我們看到一個充滿活力的小組的第一次亮 相,在上海這個同樣充滿活力的城市。接下來我們還會看到他們在其他地點,針對不同具體語境的新的創作,拭目以待。
對應展覽主題,習藝堂在開幕式當天還籌備了一個圓桌會議:跨文化與創造力——研究在國際當代藝術背景中,“跨文化構架”的希望與悖論。邀請房奇、高潔、林玉燕、馬翀、龐博、唐突、王成良、王戈、魏巍等10位參展藝術家與大家交流當代藝術、中西方文化碰撞、留學法國、當代藝術教育等話題。論壇由習藝堂負責人夏意蘭女士主持。Paul Devautour先生,藝術家,前法國布爾日國立高等藝術學院院長出席研討。特邀法國駐滬總領事館CAMPUS FRANCE負責人Jean-Noel PETIT出席,并就“留學法國”發表自己觀點。有跨國跨文化學習生活經驗的藝術家共同參與討論。論壇將嘗試幫助理清習藝堂在上海持續發展的國際藝術教育計劃的主要問題。
比鄰“半島1919”創意園,“淞浦727”的前身是上海國棉35廠。作為一處新興的文化藝術創意實驗場所,“老廠房”此次將與10位留法青年藝術家的作品一起全新亮相。兩層寬敞的展覽空間和頂樓的“玻璃花房”:咖啡吧和會議廳,外加可觀賞吳淞口往來船只的露天陽臺,使這里成為“發現上海”的又一處新景觀。藝術總監:上海戲劇學院博士全小斌先生。
>>歡迎關注更多藝術留學信息
習藝堂簡介 www.xiyitang.cn
海濱江創意產業園內的“習藝堂”辦公室成立于2007年夏。致力于籌建一所新型的國際藝術學院。項目策劃者:保羅-德沃圖(Paul Devautour),法國籍,藝術家 / 教授,原法國布爾日國立高等藝術學院院長,法國高等藝術學院院長協會秘書長。夏意蘭,中國上海籍,多年從事中法文化藝術交流與教育咨詢工作。
該學院面向中國藝術專業本科畢業生,對國際當代藝術感興趣,希望在此領域繼續研究生課程的藝術學子。同時接待歐洲藝術學院同等學習程度的外國學生。學院教授基本由在滬逗留作學術研究及個人藝術項目的歐美知名藝術家擔任。學院將沿用法國高等藝術學院1972年以來的教育理念,以學生個人作品計劃為基礎,進行個體 / 群體研究,并納入藝術家 / 教授與學生之間的互評。
“習藝堂”開辦的宗旨在于,幫助中國藝術本科畢業生盡快了解,面對國際當代藝術領域的復雜狀況,如何調整自己方向、正確貫徹作品理念、從而有效制定戰略方 案。面向中國學生的研究生班基本定位為:由國際知名、經驗豐富的藝術專家和教授帶隊,根據學生個人作品進行互動式專題研究。
國際化將是“習藝堂”課程安排的一大特色。中國學生們將有機會與來自世界各國的 藝術學子們一起交流切磋藝術感受。事實上,這就是一群同時代年輕創意人、設計者、藝術家的雅集,由于共同的興趣愛好來到一起,在這里共同搭建一個跨文化的 藝術交流實踐平臺。
仍在規劃籌備階段的習藝堂已在短時間內推出一系列實驗、定位活動(包括各種藝術講學、WORKSHOPS、學術討論等)。08年4月邀請紐約/奧地利藝術家Rainer Gangahl帶領德國斯圖加特藝術學院15位學生在上海完成為期一個月的WORKSHOP工作坊實踐。最終成果以師生作品展《斷章》(Broken Tales)亮相上海戲劇學院展廳。
該學院在籌備之初已得到法國文化部的文憑認可意向,并將在正式對外招生開始后逐年獲取法國文化部頒發的正式文憑。
我們改變了很多,我們又改變了多少?
—— 習藝堂推薦
共性 2436A團隊作品展
時間: 2009年9月5日至9月27日 10:00至19:00(免費參觀)
地點: 上海淞浦路727號(輕軌3號線,淞濱路站)
開幕式: 2009年9月5日 18:00
研討會: 跨文化與創造力 Found in translation 2009年9月5日 14:00 – 18:00
主辦: 習藝堂
策展及布展設計: 2436A團隊
支持:
淞浦727藝術新空間
CAMPUS FRANCE
法國駐上海總領事館
法國PYLONE建筑事務所
房 奇 / 高 潔 / 李 青彬 / 林 玉燕 / 馬 翀
龐 博 / 唐 突 / 王 成良 / 王 戈 / 魏 巍
>>歡迎關注更多藝術留學信息
更多精彩資訊請關注查字典資訊網,我們將持續為您更新最新資訊!