Studiengebuehren doch fuer alle 其實所有大學生都要繳學費
Die geplanten Studiengebuehren treffen nicht nur Langzeitstudierende. Weil die Studentenzahlen gewaltig sinken werden, drohen Gebuehrenerhoehungen und Mittelstreit zwischen Hochschulen 計劃中的大學學費打擊的不僅僅是超過規定學習年限的大學生。由于大學生數量將猛烈下降,有出現費用升高和各大學爭奪州財政撥款的危險。
Die 500.000 Studierenden in Nordrhein-Westfalen werden ab naechstem Jahr tiefer in die Tasche greifen muessen – ganz egal ob sie Studiengebuehren zahlen muessen oder nicht. 北威州的50萬大學生從明年開始將不得不多掏口袋了――不管他們是否繳學費都一樣。
Wie der Sprecher der NRW-Studentenwerke Guenther Remmel der taz sagte, werden die zwoelf NRW-Studentenwerke ihre Sozialbeitraege erhoehen muessen: "Wenn die Studierendenzahlen sinken, haben wir die Wahl Mensapreise oder den Sozialbeitrag zu erhoehen." Im Zweifelsfall entscheide man sich fuer die Anhebung des Solidarbeitrags. UEber den Daumen rechnen die Studentenwerke mit einem Rueckgang der Studierenden um bis zu zwanzig Prozent. Der jaehrliche Betrag an die Studentenwerke wuerde um 20 Euro steigen. 北威州大學生服務處聯合會的發言人Guenther Remmel對《日報》說,北威州的12個大學生服務處將必須提高他們的社會福利費。他說:“如果學生數量下降,我們就不得不面臨選擇,提高食堂飯菜的價格或者社會福利費。”他還表示,在沒有把握的情況下人們將決定提高團結稅。各服務處粗略估計大學生數量將最多下降20%。如果這樣,每個大學生向服務處每年繳納的費用須上漲20%。
Sinkende Studentenzahlen erwartet auch das Finanzministerium. Der Grund sind die im Haushaltsentwurf eingestellten Studiengebuehren von jaehrlich 1.300 Euro fuer Studierende, die die Regelstudienzeit um vier Semester ueberschritten haben und fuer Senioren- und Zweitstudenten. Landesweit seien 150.000 Studierende davon betroffen. „Wir haben uns die Zahlen aus Laendern mit Gebuehren angesehen“, sagt Sprecher Hartmut Mueller-Gerbes und rechnet damit, dass sich eine Haelfte der Betrofenen exmatrikulieren werde. Von den anderen 75.000 erwarte man einen Zufluss von 104 Millionen Euro in den Landeshaushalt. 北威州財政部也預計到了大學生將減少。原因是州財政草案中新近寫入,超過規定學習年限4個學期以上的大學生、老年人大學生和攻讀第二學位的學生每年要繳納1300歐元學費。這個規定涉及到了北威州的15萬大學生。州財政部發言人Hartmut Mueller-Gerbes說:“我們已經看到了在收取學費的其它州的大學生數量的情況”。他估計,半數受這個計劃影響的學生將退學。估計剩下的7.5萬大學生將給州財政帶來1.04億歐元的收入。
An die Studierendenzahlen sind auch Landesmittel gekoppelt gekoppelt – als eines von vier Parametern geht sie in den Verteilungsschluessel fuer die Hochschulen ein.Doch die Hochschulen befuerchten wenig Konsequenzen. „Im Haushalt hat sich die Summe X an Landesmitteln nicht reduziert “, sagt Martin Goch, Finanzdezernent der Uni Essen. Reduziere sich die Studierendenzahl ueberall gleichmaessig, bliebe es ein Nullsummenspiel. 州政府所能提供的資金也和大學生數量掛鉤,作為4個變量之一它是大學間分配資金的關鍵。然而大學很少擔心這些后果。負責埃森大學財政事務的Martin Goch說:“學校預算中某數目并未減少”。他還說,如果學生數量在各地都平均地減少,這就仍是一個沒有輸贏的賭博。
Doch die Studierendenzahlen werden nicht gleichmaessig sinken. An den Fachhochschulen sind weniger Studierenden von Zwangsgebuehren betroffen, die Zahl der Proforma-Eingeschriebenen ist geringer. Auch Goch fuerchtet, dass es zwischen den Hochschulen zu Verschiebungen kommt. 然而大學生的數量將不會平均地減少。在應用技術大學要繳學費的學生比較少,只是表面上注冊而不學習的學生要少一些。Goch也擔心,會出現大學間學生的流動。
Seine Kollegen in Duisburg haben schon vorgesorgt: „Die Mittelzuweisungen sind von negativen Fusionseffekten abgekoppelt,“ erklaerte die Hochschule etwas kryptisch auf Anfrage. Weil die Unis in Essen und Duisburg fusionieren, habe das Land, den Unis die Zuweisungen garantiert, die Folgen des Studentenrueckgangs werden sich „in Grenzen“ halten. 他在杜伊斯堡的同事們也對此作好了預先防備,該校對這個質詢的解釋是有些模棱兩可的:“州財政撥款的分配已經擺脫了兩校合并帶來的消極后果的影響”。由于埃森大學和杜伊斯堡大學正在合并,州政府已經保證分配給它們資金,這樣學生數量下降的后果將限制在一定范圍內。
Trotz Studentenschwund bleibt das Studiticket stabil . Der VRR glaubt nicht, so Sprecher Nils Zeino, dass neue Berechnungen noetig seien – der Preis werde weiter bei 65 Euro liegen. Fuer 75.000 Exmatrikulierte, die nicht mehr in den Genuss des Tickets kommen, ein ganz schwacher Trost. 盡管學生少了,大學生優惠票的價格仍將保持穩定。萊茵-魯爾區交通聯運組織的發言人Nils Zeino表示,他們不認為有必要進行新的核算,學生票的價格將仍是65歐元。對于7.5萬名退學者來說,他們將不再享有票價優惠,這只是一個無濟于事的安慰。
注:團結稅是德國統一后設立的稅種,只在西德各州征收,所得款項用于扶持東德地區經濟發展。
Erwin 譯自《日報》(魯爾區版) 2002年7月11日
http://www.taz-ruhr.de/
更多精彩資訊請關注查字典資訊網,我們將持續為您更新最新資訊!