一本描寫留學歸國青年生活的小說《俗不可耐》,一經上海文藝出版社推出,即在今年的昆明書市上一炮打響,首印的8000冊已全部訂出。
從前一陣引起爭論的《烏鴉》,到《俗不可耐》的出爐,可以看出出版界的觸角已由“神話小留學生”伸向了“海歸派”寫作。
一股描寫海外留學歸國人員生活的小說熱已形成。有的讀者認為此類小說的視角獨特,帶領讀者進入一個新奇的世界。而一些學者則對此類小說的文學性表示質疑。無論怎樣,“海歸派”小說所制造的市場熱點已經引起了多方關注。
昨天,在上海文藝出版社召開的《俗不可耐》座談會上,該書的作者王蕤在談到《俗不可耐》時說,自己是嘗試用鮮活的北京街頭話語,描寫一個留學海外的中國女孩妞妞在歸國后的愛情、遭遇、心態和在東西方文化中游移的無歸屬感。其間不乏時尚元素和現代生活的符號,MBA、都市新貴、外交公寓……這些元素和“雅皮文化”所構建的生活場景把《俗不可耐》演繹成一種社會文本,從中透出出生于上世紀70年代的一代人的內心世界。
與九丹的《烏鴉》不同,王蕤比較反感任意丑化中國留學生的寫作。她說她走南闖北那么些年,接觸了大量的中國留學生。在了解他們中大多數人的經歷后,她就不太認同隨意踐踏中國人尊嚴的寫作,中國有很多杰出的女孩子在海外,活得很有尊嚴。當然陰暗面也是有的,其實關鍵在于你寫作時的態度,是為求賣點而俗不可耐地作秀,還是寫出陰暗背后無處藏匿的沉重。
對于文壇“海歸派”的寫作,一些學者提出,海外的生活不是酒吧賣醉、頹廢性愛、病態格調的代名詞。一些作者自己把握不了自己,寫作帶有強烈的自言自語和自戀式的炫耀,那么支撐他們作品的往往只剩下“狀態”本身,文學成了盛放國外精神垃圾的展覽,小說蛻變為游戲。
“海歸派”寫作已形成熱點,它所代表的是一批深受東西方文化浸染的作家對自身經歷的反觀和思考,它本身是令人深思的,而它所引起的爭論也將繼續下去。
更多精彩資訊請關注查字典資訊網,我們將持續為您更新最新資訊!